Angličané tě zařadí do sociální vrstvy. Podle čeho?
Jde o další z nepsaných pravidel, které se nikde oficiálně nedozvíš. Je to úplně běžné, děláme to všichni. Angličané to mají ale přesně rozdělené koho do jaké sociální vrstvy/třídy zařadí a podle toho se k němu mohou také chovat.
Angličané a sociální třídy
Angličané rozeznávají tyto třídy „poor“ neboli chudí, také nazývání „less privileged“, „ordinary people“, „the man in the street“, „state school“ a podobně.
Střední třída „working class“.
Vyšší třída „upper class“. Jde spíše o aristokraty nebo bohaté jedince, rodiny, kteří nemusí pracovat, protože mají peněz na rozdávání.
Na obrázku: Manchester Piccadilly Gardens
Angličané mají více než pouze tyto tři základní třídy, ale tím se nyní nebudu zabývat.
Rád vzpomínám na své začátky v Anglii, práce barmana>>
Intonace tě prozradí
Hlavním rozlyšením je samozřejmě styl mluvy. Upper class nevynechává –g na konci slova nebo řádně vyslovují „teeth“, ti „chudí“ říkají „feef“ nebo místo „thing“ u nearistokratů uslyšíš něco jako „“fing“. Možná se ti tato výslovnost zdá běžná, ale garantuju ti, že když se setkáš s někým z vyšších kruhů, uslyšíš zásadní rozdíl v mluvě.
V naších školách při výuce angličtiny je výslovnost kladená právě na pořádné vyslovování všech písmen ve slově, takže vyšší třídě zřejmě budeš lépe rozumět.
Několik chytáků z praxe
Slovíčka, která tě prozradí, do jaké třídy patříš. Kterým slovíčkům se vyhýbat a které zase používat v jakých situacích.
Tea – čaj
Vyšší třída používá „tea“ pro občerstvení skládajícího se z čaje, kávy a sušenek nebo scounů (zvláštní koblihy) a je „čaj“ se podává okolo 16 hodiny.
Nižší třídy takto nazývají večeři, jakékoliv odpolední jídlo.
Na obrázku: město Oxford
Dinner – večeře
Na tomto slovu není vůbec nic špatného, jen je důležitá opět doba, za kterou se tato večeře považuje. Nižší třídy označují slovem „diner“ oběd mezi 12h a 14h. Vyšší třída označuje slovem „diner“ opravdu jídlo, které je jak u nás doma po 17h. Jde o klasické jídlo, nikoliv, jako v předešlém případě čaj a sušenky.
Angličtina, jak jí nikdo nezná>>
Posh – čti „poš"
Takto jsou označováni lidi, kteří jsou movití. Ovšem nikoho ze třídy movitých „upper class“ neuslyšíš sám sebe takto označovat, používají slovo „smart“.
Pardon
Jednoduše pardón, nebo omlouvám se. „Smart“ lidé toto slovíčko v žádném případě nepoužívají. Místo toho uslyšíš „sorry“. Paron je dokonce pro ně hanlivé a lidi z nižších tříd nazývají obyvateli fiktivní vesničky zvané „Pardónie“.
Podle těchto základních slovních prohřešků tě „posh“ tedy „smart“ lidé poznají a zařadí.
Má zkušenost
Zaznamenal jsem, že běžní lidé, working-class chcešli, používají velmi hojně slovíčko „tea“ pro večeři. Uslyšíš například „what do you have for tea?“, znamená, co budeš mít na večeři? Nebo „posh“ uslyšíš hodně často, také se takto píše v běžných novinách nebo bulváru.
Adam Wojnar
Líbí se ti článek? Podpoř nás:
Přečtěte si další rady a tipy z kategorie Život v Anglii.